Ấn tượng : Trần Bạch Đằng 4

By Nguyễn Như Đồng - Sài Gòn - Việt Nam

 

Tháng 7 năm 1992 tôi vào Sài Gòn tôi mang rất nhiều tranh và quyết tâm ở lại thành phố này hai tháng sau tôi mang bản thảo tập thơ " Khi ta phát hiện ra mình " đến nộp cho nhà xuất bản Trẻ một nhà xuất bản thuộc sự quản lý của thành đoàn thành phố Hồ Chí Minh nhà xuất bản này được coi như một công cụ tuyên truyền của đảng cộng sản từ "công cụ" này là lời trong nguyên văn từ một lá thư của thành ủy được in thành một tấm ba nô lớn dựng ở tiền sảnh nhà xuất bản.
     Tôi không quen biết ai ở nhà xuất bản Trẻ người tiếp tôi là anh Chinh Văn một nhà thơ dáng vóc nhỏ bé nhưng gan dạ anh Chinh Văn là dân biệt động thành và ở tù Côn Đảo tám năm đến ngày 30 tháng tư năm 1975. Anh Chinh Văn trả lời bản thảo của tôi là rất ấn tượng nhưng có nhiều chỗ còn vụng và anh Chinh Văn nói rằng đã đưa vào kế hoạch của nhà xuất bản. 

     Tập thơ lần lửa ba lần kế hoạch tháng vẫn chưa có giấy phép. Anh Chinh Văn nói rằng trước đây anh đã nỗi khùng đánh anh Hoàng Phủ Ngọc Phan khi anh là tổng biên tập nên bị làm khó dễ hơi lâu một chút chứ không sao đâu.

     Người bạn nữ họa sĩ đồng nghiệp với tôi trong xưởng họa của Nhật là Hoài Anh Hoài Anh là người bà con cùng họ với anh Phan. Hoài Anh giúp tôi đến gặp anh Phan một tuần sau thì tôi nhận được giấy phép tập thơ. Người bạn hồn nhiên trong sáng giúp tôi qua được cửa ải này.

     Năm 1996 tôi là người viết báo tự do những bài báo của tôi được đăng trên các tờ Sài Gòn giải phóng Thanh niên kinh tế Sài gòn ...  . giờ đây tôi thấy một cái gì đó đang gây khó khăn cho tôi. Tôi đứng trước nguy cơ thất nghiệp và bị đánh bật khỏi Sài Gòn. Anh Hoàng Phủ Ngọc Phan có đặt tôi vẽ một bức tranh và trả tiền trước cho tôi tôi biết ơn anh Phan về thiện ý này. Có những người anh người bạn làm trong các báo khi gặp tôi có người cho tôi tiền và bảo tôi trốn đi. Không có lệnh truy nã nào với tôi nhưng tôi trốn đi vì những nguy hiểm có thể sẽ xảy ra với tôi. Tôi một nhà thơ giữa phố chợ Sài Gòn trở thành một kẻ ăn xin lòng tốt của bạn bè.
   Với số vốn ít ỏi của gia đình tôi mua một lô đất cất một ngôi nhà tạm bợ ở Gò Vấp tôi đưa mẹ từ Bình Định vào sống với tôi và tôi cưới vợ. Sau này vợ tôi về sống với tôi mới biết tôi là một nhà thơ.
    Khi cu Đức con trai đầu của tôi hơn một tuổi tôi viết cho Trần Bạch Đằng một lá thư mà đằng sau những lời lẽ là một ngụ ý tỏ sự biết ơn rằng ông đã không để xảy ra một việc gì bức hại đến tôi.
     Một ngày của năm 2000 tôi đến gặp anh Hoàng Phủ Ngọc Phan và đề nghị xuất bản tập thơ của tôi. Vì rằng anh Chinh Văn lúc này đã về hưu nên anh Hoàng Phủ Ngọc Phan trực tiếp nhận bản thảo và biên tập.
     Nửa tháng sau thì tập thơ có giấy phép anh Phan đưa bản thảo tập thơ của tôi mà anh đã biên tập và anh ký tên trên từng trang bản thảo. Tôi đọc lại bản thảo và sửa chữa những chỗ có thể gây sốc mà  anh Phan đã đánh dấu nhưng phải truyền tải được suy nghĩ của mình.Trong tập thơ nộp cho nhà xuất bản tôi cũng đã gác lại một số bài đề cập những vấn đề nóng của đất nước.
    Sau khi đã hoàn tất công việc biên tập tập thơ lấy tên là: " Thơ của núi đồi và dòng sông ". Anh Phan nói với tôi rằng sẽ đề nghị nhà văn Trần Bạch Đằng viết đề tựa tập thơ. Tôi hiểu rằng anh Phan chỉ là người truyền đạt một thành ý nữa của Trần Bạch Đằng đối với tôi.
    Đây là một ân huệ quá lớn đối với một nhà thơ trẻ như tôi. Và tôi biết mình sẽ được những gì và mất những gì. Ở đời... đừng vội nhận những gì chưa thuộc về mình và cũng đừng vứt bỏ những gì sẽ thuộc về mình đó là lẽ sống của người biết mình và biết tôn trọng mình.
    Tôi nhớ hai câu thơ của nhà thơ Trần Dần:
                   Thưở ấy bầu trời thấp
                    Cánh chim cũng hèn hạ.
    ( còn nữa)

    

   

    

    

   
   

    

    
    

More...

Ấn tượng : Trần Bạch Đằng 2

By Nguyễn Như Đồng - Sài Gòn - Việt Nam

   Trần Bạch Đằng quả nhiên là có những phản ứng mạnh mẽ nhưng đó là những phản ứng mạnh mẽ theo chiều hướng tốt . Một tuần sau tôi gọi điện hỏi ý kiến thăm dò hai phút sau cô thư ký trả lời rằng : - Chú ấy nói rằng không có hẹn với anh .
   Trần Bạch Đằng lả thủ lĩnh của các phong trào đấu tranh của Sài Gòn – Gia Định  trước năm 1975 nắm trong tay quyền sinh tử của nhiều người người chỉ đạo phát huy nhiều lợi thế trên cục diện chính trị ở miền Nam . Một người coi trọng uy tín và danh dự như ông chắc chắn sẽ không làm gì bức hại đến tôi . Tôi quyết định gửi cho ông một thông điệp mới nữa đây là một bài thơ chất lượng nghệ thuật không cao nhưng nội dung nói được sự sa sút và uy tín của chính quyền lúc bấy giờ . Nguyên văn như sau :

Ngôi nhà của mẹ tôi 
                            
                 Kính tặng nhà văn Trần Bạch Đằng

Thưở thời loạn lạc
Mang thân góa bụa
Sức  người tre lá
Mẹ xây ngôi nhà .

Ngôi nhà xưa đói rét
Ngôi nhà xưa ướt dầm
Ngôi nhà xưa xiêu vẹo
Ngôi nhà bằng sức Mẹ nâng .

Bao phen …Một thời dâu bể
Nắng mưa mục nát ngôi nhà
Thương cho mẹ già sức yếu
Mẹ tiếc cái công nhọc nhằn .

Tôi đi một đời xuôi ngược
Đường xa cỏ mục lối về
Ngày sau mẹ mất
Nhà xưa sẽ chẳng còn đâu .
 

1995

  Trần Bạch Đằng không im lặng . Ông trả lời những thông điệp của tôi bằng bài viết trên báo Tuổi Trẻ số báo tết dương lịch năm 1996 với nhan đề : “ Có thách thức thì có lời giải đáp” trong đó ông nói rằng chính quyền đừng làm gì trái với đạo nghĩa và sự tồn vong của chế độ tùy thuộc vào tương lai quyết định .Bên cạnh là bài phỏng vấn người bạn chiến đấu của ông là Thủ Tướng Võ Văn Kiệt với nhan đề : “ Hễ làm cho dân giàu nước mạnh thì chúng ta cùng có điểm tương đồng . ” .Đây là hai bài viết rất có giá trị trong việc tập hợp những nguồn lực trong và ngoài nước để xây dựng đất nước và tạo sự ổn định chính trị cho những năm sau đó .
                                          ( còn tiếp )
  
                                                 
   
               
   
         

More...

Ấn tượng : Trần Bạch Đằng

By Nguyễn Như Đồng - Sài Gòn - Việt Nam

   Ấn tượng : Trần Bạch Đằng .     
  
    Sau khi hoàn tất việc xuất bản tập thơ : “ Tượng đài cho mẹ tượng đài cho em ” việc đầu tiên của tôi là tặng một số nhân vật quan trọng trong đó có nhà văn nhà báo nhà thơ nhà chính trị lão thành Trần Bạch Đằng . Tôi dành thời gian đến thư viện tổng hợp để nghiên cứu về Trần Bạch Đằng .
    Việc tặng trực tiếp những nhân vật chính trị quan trọng tôi hiểu rằng sẽ đem cho họ những thông điệp mạnh mẽ tạo nên những cú sốc cần thiết. Nhưng những vấn đề thiêng liêng về Quê Hương Dân Tộc Tổ Quốc Việt Nam mà tập thơ đề cập tới sẽ có lợi thế cho tôi là sẽ được bảo vệ nếu có những giông tố sắp xảy ra với tôi .Vì thế nhà văn Trần Bạch Đằng là trong những người có những phẩm chất cần thiết mà tôi quyết tâm chinh phục .
    Có một bài viết của Trần Bạch Đằng  trên Kiến Thức Ngày Nay làm cho tôi rất xúc động nội dung ca ngợi và khẳng định tính ưu việt của cái tốt đẹp cái tiến bộ . Truy tìm trên danh bạ điện thoại tôi biết được địa chỉ và số điện thoại của Trần Bạch Đằng .Đó là thời điểm tháng 11 năm 2005 .
    Người tiếp điện thoại tôi là một giọng nữ từ tốn và lễ phép . Sau khi kiểm tra chắc chắn đó là số điện thoại cần thiết . Tôi trình bày rằng tôi là nhà thơ Như Đồng muốn đem đến tặng nhà văn Trần Bạch Đằng hai tập thơ vừa được xuất bản . Người thư ký nói rằng anh hảy chờ để hỏi ý kiến chú ấy . Sau hai phút người thư ký nói rằng anh có thể đến ngay bây giờ hoặc lúc nào cũng được .
    Tiếp tôi là một phụ nữ ăn mặc giản dị tóc nhiều sợi bạc . Sau 20 phút chờ đợi cũng là thời gian  đủ để đọc lướt qua hai tập thơ tôi được mời vào hỏi chuyện  .Bề ngoài Nhà văn Trần Bạch Đằng là một ông già bệnh tật trên khuôn mặt nhiều sự mệt mỏi nhưng khi nói chuyện trong ánh mắt cử chỉ giọng nói lộ ra những nét tinh anh .
     Trần Bạch Đằng hỏi tôi về gia đình công việc về vốn tiếng Anh hỏi tôi về tình trạng trong những công ty nước ngoài mà tôi đã làm .Tôi nói rằng công dân của một nước nghèo thì hèn lắm nhưng những người lãnh đạo để đất nước lâm vào tình trạng nghèo nàn lạc hậu và bị cô lập là một tội lớn .
   Tôi nói với Trần Bạch Đằng nước Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa năm 1945 là một nước dân chủ Hiến pháp nước Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa năm 1946 là một hiến pháp còn sơ lược nhưng cũng hội đủ nhiều yếu tố văn minh và tiến bộ .Việc thay đổi hướng đi và những nền tảng dân chủ ban đầu của nước Việt Nam đã làm yếu đi cơ sở lý luận và uy tín của nhà cầm quyền Việt Nam .Là trong những nguyên nhân làm cho đất nước chưa thật sự thống nhất bởi sự co cụm của những tông phái trong những quyền lợi hận thù  khổ đau và chia rẽ .
   Tôi nói với Trần Bạch Đằng về văn hóa báo chí rằng có nhiều bài phóng sự về tham nhũng đọc lên đều thấy tài và công sức của người viết nhưng thường lồng trong đó những ác ý là không tốt . Rằng phê phán các nhà bất đồng chính kiến và sai trái của các văn nghệ sĩ người viết bộc lộ tính đê tiện là nên tránh .
   Sau một một vài giây im lặng Trần Bạch Đằng nói với tôi rằng : “- Cháu cần phải có những người đỡ đầu … …” . Đó là lời nói xuất phát từ lương tâm và trái tim Trần Bạch Đằng thật sự tôi ngưỡng mộ và biết ơn điều đó . Tôi nói rằng Sài Gòn rất là dễ sống nếu mình có sức khỏe có nhiệt tình chạy lăng xăng các báo thì không những sống được mà còn sống dư nữa là khác .
    Khi ra về tôi nói với Nhà văn Trần Bạch Đằng rằng : - Các chú làm những việc cần làm cho đất nước là đã đỡ đầu cho mọi người Việt Nam trong đó có con rồi .
   Trần Bạch Đằng bây giờ mới làm công việc lễ nghi là đứng dậy chào tôi sau đó tiếp tục ngồi xuống ghế .
                                                (  Còn tiếp ) 
   
               
   
         
    

More...